Saying Sorry in German (with Examples) (2024)

If you’re planning a trip to a region where German is spoken or you’re diving into the German language, mastering the phrases expressing “sorry” should be high on your list.

While many beginners might skip over it, the word “sorry” emerges in regular conversations quite frequently. Plus, it’s as straightforward to grasp as the basic “hello” and equally impactful!

Let’s uncover the various expressions that convey “sorry” in German and the best scenarios to employ them.

Understanding the word “sorry” in German

In many languages, there’s often a singular go-to word for expressing regret or seeking forgiveness. In English, we often use “sorry” for many situations, from minor faux pas to deeper apologies. In German, the landscape is a bit more nuanced.

​​​​​​​While “Entschuldigung” is the most direct translation for “sorry,” Germans employ a range of words and phrases to convey different shades of apologies or to fit various contexts. Let’s explore these words and their usage.

Entschuldigung [en-tshool-dee-gung]

Literal translation: “Excuse” or “apology”

Usage:

  • Apology: If you accidentally bump into someone on the streets of Berlin, you’d say “Entschuldigung” as a way of saying “I’m sorry”.
  • Getting Attention: When trying to get someone’s attention, especially if you want to ask a question or need assistance, starting with “Entschuldigung” is a polite way to begin your conversation. It’s akin to saying “Excuse me” in English.
  • Clarification: If you didn’t understand something someone just said, you can use “Entschuldigung?” to mean “Sorry, could you repeat that?”.

Es tut mir leid [es toot meer lyt]

Literal translation: “It does me sorrow”

Usage: This phrase is more personal and means “I’m sorry.” It’s typically used when expressing sympathy or regret about something, for instance, when you hear someone has had a bad day or when you’ve made a more personal mistake.

Entschuldige [en-tshool-dee-geh] or Entschuldigen Sie [en-tshool-dee-gen zee]

Literal translation: “Excuse”

Usage:Entschuldige” is the informal way of saying “excuse me” or “sorry,” used with people you’re on familiar terms with. On the other hand, “Entschuldigen Sie” is the formal version, used in more formal contexts or with people you don’t know well.

We stumbled upon an insightful YouTube video from the “Get Germanized” channel. It provides a good starting point for learning ways to apologize in German and how context matters.

How to make formal apologies in German

Apologizing is not just about expressing regret; it’s also about recognizing a mistake, taking responsibility, and signaling respect. In a culture like Germany’s, known for its precision and directness, a formal apology holds significance and demands genuineness.

Here’s how you can master the art of offering a sincere, formal German apology:

Use a formal address

Begin with the formal pronoun “Sie” (you) and address the person by their last name unless you’re familiar enough to use their first name. This immediately establishes a tone of respect.

Example: “Entschuldigen Sie, Herr Müller, dass ich zu spät gekommen bin.” (“I apologize, Mr. Müller, for being late.”)

Employ formal phrases

There are specific phrases that immediately make an apology sound more official and respectful. Here are a few examples:

  • “Ich bitte um Entschuldigung.” (“I ask for forgiveness.”)
  • “Ich bedauere den Vorfall zutiefst.” (“I deeply regret the incident.”)
  • “Ich hoffe auf Ihr Verständnis.” (“I hope for your understanding.”)

Maintain an appropriate tone and demeanor

In a formal setting, your tone of voice and body language should complement your words. A respectful and sincere demeanor goes a long way in making your German apology effective.

Navigating informal apologies in German

In informal settings, apologies are more relaxed and straightforward. When conversing with close friends, family members, or peers, the way Germans apologize is much more colloquial and can sometimes even have a playful tone.

Here’s a look at some casual apologies in German:

  • “Sorry”: This English word has been adopted in German and is often used in casual settings. It’s universally recognized and can be used interchangeably with more traditional German phrases.

Example: “Sorry, ich bin spät.” (“Sorry I’m late.”)

  • “Entschuldigung” or its shortened version “entschuldige”: While the word “Entschuldigung” can be formal, when used among friends or in relaxed settings, it’s equivalent to saying “excuse me” or “pardon” in English.

Example: “Entschuldige, das war mein Fehler.” (“Sorry, that was my mistake.”)

  • “Mein fehler”: This phrase translates to “my mistake” and is a casual way of admitting wrongdoing.

Example: “Mein Fehler, ich habe dein Buch vergessen.” (“My mistake, I forgot your book.”)

  • “Hab’s verpeilt”: A slang expression often used by younger generations, this phrase means “I spaced out” or “I messed up.” It’s an everyday way of admitting you made a casual oversight.

Example: “Hab’s verpeilt, unsere Verabredung war ja heute!” (“I spaced out; our meet-up was today!”)

  • “Da hab ich nicht gedacht”: This phrase translates to “I didn’t think of that” and is often used when someone overlooks something.

Example: “Da hab ich nicht gedacht, dass du vegetarier bist!” (“I didn’t think of the fact you’re a vegetarian!”)

These kinds of expressions are more casual, and they are best reserved for settings where the parties are on familiar terms. It’s always important to gauge the situation and the nature of the mistake to choose the right way to apologize.

Guidelines for apologizing for mistakes

In any language or culture, owning up to mistakes and apologizing for them isn’t just courteous; it reflects one’s character. In the German-speaking world, clarity, sincerity, and straightforwardness are deeply appreciated, especially when acknowledging errors.

Here are some guidelines for apologizing for mistakes in German:

Identify and acknowledge the mistake directly

In German, it’s essential to be specific about what went wrong. So, let’s take a look at two examples of how to ensure your apology is adequate:

  • Rather than a simple “Es tut mir leid” (“I’m sorry”), you can say, “Es tut mir leid, dass ich deinen Anruf nicht entgegengenommen habe” (“I’m sorry that I didn’t answer your call”), which can more clearly convey the acknowledgment of the mistake.
  • Instead of just saying “Es tut mir leid” (“I’m sorry”), you could state “Es tut mir leid, dass ich zu spät gekommen bin” (“I’m sorry that I came late”). This direct approach emphasizes the specific action that caused the inconvenience.

Take responsibility

German culture values responsibility and accountability. Here are some examples of phrases you might use to own up to wrongdoing:

  • “Das war mein Fehler.” (“That was my fault.”)
  • “Ich habe einen Fehler gemacht.” (“I made a mistake.”)

Offer a solution

Once you’ve acknowledged the error, it’s good practice to suggest a way to rectify it. For instance:

  • “Ich werde es sofort korrigieren.” (“I will correct it immediately.”)
  • “Ich werde sicherstellen, dass dies in Zukunft nicht mehr geschieht.” (“I will ensure this doesn’t happen again in the future.”)

Such phrases express regret and convey a commitment to positive change in the future.

Express genuine remorse

The intensity and nature of the mistake might sometimes require you to emphasize the depth of your regret.

“Ich bereue zutiefst, dass ich…” (“I deeply regret that I…”) or “Es war nicht meine Absicht…” (“It was not my intention to…”) are phrases that can be used to convey genuine remorse.

Be mindful of the context

It’s crucial to adjust your apology based on the situation. For instance, if you’re late to a casual meet-up with a friend, “Sorry, dass ich zu spät bin” (“Sorry I’m late”) is acceptable.

However, if you’re late to a business meeting, the more formal “Ich entschuldige mich für meine Verspätung und danke Ihnen für Ihre Geduld” (“I apologize for my tardiness and thank you for your patience”) is more fitting.

Saying Sorry in German (with Examples) (1)

Nonverbal ways to convey apologies

Nonverbal communication is vital in expressing feelings, emotions, and intentions, often providing context to our spoken words.

When apologizing, Germans, like in many other cultures, use body language, gestures, and facial expressions to convey remorse or regret. Here are some nonverbal cues Germans might use to express apologies:

  • Active listening: Sometimes, the best way to apologize without words is to actively listen to the other person, nodding in understanding and showing genuine concern. This is your chance to understand things from their point of view.
  • Eye contact: Avoiding eye contact is a subtle acknowledgment of wrongdoing while making direct, sincere eye contact can be a way of showing that one is genuinely sorry.
  • Nodding: A nod, especially when combined with a verbal apology, can emphasize acknowledging one’s fault.
  • Facial expressions: A sincere, regretful facial expression, often with furrowed brows, conveys genuine remorse. A frown or a sad expression can further underline the feeling of regret.

Crafting apologies in writing

Composing apologies in written form demands a meticulous selection of words to communicate sincerity, given the lack of nonverbal cues. Here are some examples tailored for written communication:

  • “Sehr geehrter Herr/Frau [Last Name], ich möchte mich aufrichtig für [specific mistake] entschuldigen. Es war nicht meine Absicht, und ich werde sicherstellen, dass es in Zukunft nicht mehr vorkommt.”

(“Dear Mr./Mrs. [Last Name], I sincerely apologize for [specific mistake]. It was not my intention, and I will ensure it doesn’t happen in the future.”)

  • “Liebe [Name], ich hoffe, du kannst mir verzeihen. Es war unüberlegt von mir und ich verspreche, in Zukunft vorsichtiger zu sein.”

(“Dear [Name], I hope you can forgive me. It was thoughtless of me, and I promise to be more careful in the future.”)

  • “Es kam zu einem Missverständnis, und dafür möchte ich mich entschuldigen. Ich schätze Ihr Verständnis und Ihre Geduld.”

(“There was a misunderstanding, and for that, I would like to apologize. I appreciate your understanding and patience.”)

  • “Ich schreibe Ihnen, um mein Bedauern über [specific event or situation] auszudrücken. Bitte wissen Sie, dass ich alles in meiner Macht stehende tun werde, um die Situation zu bereinigen.”

(“I’m writing to express my regret over [specific event or situation]. Please know I will do everything in my power to rectify the situation.”)

These templates can be adapted for various situations and serve as starting points for crafting heartfelt, sincere apologies in written German.

If you’re eager to perfect how to say sorry in German or if you have other goals to elevate your German skills, you might want to consider scheduling a free online German class with Preply.

Apologizing in business and professional settings

German corporate culture values directness and efficiency. When an error occurs, it is appreciated when an individual can acknowledge their mistake plainly without beating around the bush. However, this directness is balanced with a level of formality and respect, especially in professional settings.

Here are some workplace-appropriate phrases you can use to convey an apology:

  • “Es tut mir leid.” (“I’m sorry.”)
  • “Ich bedauere…” (“I regret…”)
  • “Ich möchte mich entschuldigen für…” (“I would like to apologize for…”)
  • “Ich hoffe, dass ich das wieder gut machen kann.” (“I hope I can make it up to you.”)

Utilize these phrases to create direct and specific apologies:

  • “Es tut mir leid, dass ich den Bericht verspätet eingereicht habe.” (“I’m sorry for submitting the report late.”)
  • “Ich bedauere die Unannehmlichkeiten, die durch meinen Fehler verursacht wurden.” (“I regret the inconvenience caused by my mistake.”)

Strategies for apologizing in a business setting

When offering apologies in a German business context, consider these crucial guidelines to make your sentiment resonate:

  • Identify and acknowledge the mistake directly: Clearly state the error to demonstrate your understanding and acknowledgment of the issue.

Example: “Es tut mir leid, dass ich das Meeting verpasst habe.” (“I’m sorry that I missed the meeting.”)

  • Offer a solution or way forward: After acknowledging the mistake, propose a solution or a way to prevent such errors in the future.

Example: “Um zukünftige Probleme zu vermeiden, habe ich eine Erinnerungsfunktion eingerichtet.” (“To avoid future problems, I have set up a reminder.”)

  • Maintain formality: Ensure that your apology retains professionalism and formality, adhering to the respectful communication norms typical in German business settings.

Example: “Herr Schmidt, es tut mir aufrichtig leid, dass es zu dieser Verzögerung gekommen ist. Ich verstehe, wie wichtig das für Sie ist, und ich verspreche, dass wir alles tun werden, um das schnellstmöglich in Ordnung zu bringen.” (“Mr. Schmidt, I’m truly sorry for the delay. I understand how important this is for you, and I promise we will do everything possible to rectify this as quickly as we can.”)

Delving into the subtleties of apologizing in Germany’s corporate sphere demands directness and respect. Interested in elevating your business acumen while refining your German proficiency? Preply’s business German classes are tailor-made to ensure effective communication in professional contexts and simultaneous enhancement of linguistic skills.

Or, if you are just getting your feet wet, why not look at this German business vocabulary list, which can help you learn some of the keywords you’ll need in the workplace?

Saying Sorry in German (with Examples) (2)

Conclusion

In any language or culture, apologizing is deeply intertwined with human connection, trust, and respect. While this guide provides you with the tools to articulate an apology in German, it’s essential to remember that sincerity is at the heart of any genuine expression of remorse.

As you continue your journey into the German language and culture, let the art of a heartfelt apology be a testament to your commitment not just to linguistic mastery but to genuine human connection. Whether it’s a casual oversight with a friend or a significant lapse in a business setting, knowing how to apologize sincerely is a skill that will stand you in good stead.

Want to say more than just “Entschuldigung” in German? With Preply’s online German tutors, you’ll be immersed in language and culture. You can track your progress, learn unique insights from native speakers, and enjoy quality education that fits your budget.

Saying Sorry in German (with Examples) (2024)

FAQs

How do you apologize in Germany? ›

The two most useful phrases are Entschuldigung (excuse me, pardon) and Es tut mir leid (I'm sorry). Knowing these can help diffuse any mistake, while the other expressions will help you in expressing yourself in more detail, as well as understand others when they do the same.

Do Germans say "es tut mir leid"? ›

The expression conveys a sense of responsibility it is kind of a formal apology. If you want it to be more informal, you can say Tut mir leid which is more similar to “sorry” than “I'm sorry”. Here are some practical examples of apologies in German: Es tut mir schrecklich leid!

Is es tut mir leid formal? ›

“Es tut mir leid” is often used in formal contexts when something can't be done or offered - ie. they can't find your booking: “Es tut mir leid, aber ich finde keine Reservierung unter diesem Namen.” (I'm sorry, but there's no booking under this name.)

What does "entschuldigung" mean literally? ›

Let's start from the beginning. The verb entschuldigen can be literally translated as "to take away the guilt," with die Schuld meaning "the guilt." This means you're asking the other person to free you from feeling guilty for whatever you're apologizing for.

What do Germans say when they are hurt? ›

Weh tun and Schmerzen — these German words essentially mean “hurt” and “pain/ache”, respectively, and are excellently suited for communicating that you're suffering from some type of pain.

What is the most offensive German swear? ›

Leck mich am Arsch!

This phrase is considered one of the most offensive things you can say in German.

Why do Germans say guten tag? ›

In Germany, the most common greeting in formal situations is “Guten Tag” (Good day) during the day or “Guten Abend” (Good evening) in the evening.

Is there a German word for "sorry"? ›

Es tut mir leid.” (“I'm sorry.”) “Ich bedauere…” (“I regret…”) “Ich möchte mich entschuldigen für…” (“I would like to apologize for…”) “Ich hoffe, dass ich das wieder gut machen kann.” (“I hope I can make it up to you.”)

Is there a shorter way to say "sorry" in German? ›

In German, you can say “Entschuldigung” or use the more informal abbreviation “'Tschuldigung”. The English word “Sorry” works, too. You'll hear it a lot, especially among younger people.

When to use tut mir leid? ›

Es tut mir leid means something like It makes me sorrowful, and it is used as a more formal apology in German. It's not necessarily more formal than Entschuldigung, but it feels out of place in a casual context because it tends to sound more genuine than tossing out a 'Tschuldigung.

Can bitte mean "sorry"? ›

This kind of “sorry” in German is for when you didn't quite catch something and you need the speaker to repeat. Another common usage is to drop the wie all together, and simply utter the bitte. Wie bitte? Können Sie das bitte wiederholen? (formal) — I beg your pardon?

How do Germans say "excuse me"? ›

Entschuldigung (Excuse me/ Pardon/ Sorry)

On the flip side, if you want to be especially polite, use Entschuldige bitte (informal you) or Entschuldigen Sie bitte (formal you).

What does Digga mean in German slang? ›

1. (Very, very, in at the moment among young people, even though it's already over 20 years old. The origin is a mix between "Dicker" (fatty) and "digger" (someone digging for records) and comes from the rap szene.)

What is the German word for rude? ›

1. (= impolite, bad-mannered) unhöflich ; (stronger) unverschämt ; (= rough, uncouth) grob. to be rude to sb unhöflich zu jdm sein.

How do I say "sorry, my German is not so good"? ›

I have prefaced every conversation with, “Entschuldigung, mein Deutsch ist noch nicht so gut” (“I'm sorry, my German is still not very good”) since I moved to Hermsdorf, a little village in east Germany in 2015.

Does bitte mean sorry? ›

This kind of “sorry” in German is for when you didn't quite catch something and you need the speaker to repeat. Another common usage is to drop the wie all together, and simply utter the bitte. Wie bitte? Können Sie das bitte wiederholen? (formal) — I beg your pardon?

What is pardon in German? ›

pardon me! Entschuldigung!, Verzeihung!

What is the difference between Entschuldigung and Entschuldigen? ›

Apart from what was already mentioned: "Entschuldige" is the imperative form of the verb "entschuldigen" (to apologize), whereas "Entschuldigung" is a noun (apology). Therefore, you have to use "Entschuldige" or "Entschuldigen Sie" depending on whether you want to address your dialog partner informally or formally.

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Prof. Nancy Dach

Last Updated:

Views: 5978

Rating: 4.7 / 5 (57 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. Nancy Dach

Birthday: 1993-08-23

Address: 569 Waelchi Ports, South Blainebury, LA 11589

Phone: +9958996486049

Job: Sales Manager

Hobby: Web surfing, Scuba diving, Mountaineering, Writing, Sailing, Dance, Blacksmithing

Introduction: My name is Prof. Nancy Dach, I am a lively, joyous, courageous, lovely, tender, charming, open person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.